おれんぢ猫の今日もひとり言

アクセスカウンタ

zoom RSS 日本を離れるとこうなる・・・グーグルさんに感謝!

<<   作成日時 : 2012/10/16 09:12   >>

トラックバック 0 / コメント 10

こんにちは、皆さん!
今日もグレーシアトルからお伝えしております。





が降ったり止んだり、それでも気温はそれほど低くないので、過ごしにくい・・・と言うことはありません。






というjことで、雨の合間を縫って散歩にも出かけました。
晴れの日には家の前の通りから見えるピュージェットサウンドや、向こう側の島などが今日はすっぽりと垂れ込めた雲に隠れています。
遠くですでに小雨も降っているよう。





「あれ」がこちらへ流れてくる前に、お散歩へ行ってしまいましょう〜
(とととっと、早足で・・・!!)





画像

夢見がちなもみじさん。 又はボケているともいう・・・





さて今日はちょっとだけ自分のジレンマ、日本を何年も離れているとちょっと怖いことになる・・・ ということについて書くことにします。





その中でも一番の恐怖・・・それは・・・日本の略語
海外に長らく住んでいる者たちによって、これほど恐ろしいものは無いと思うんです。
だって、本当にものすごい速さで新しい言葉が生み出されて、これまた恐ろしい勢いで今まで平気で使っていた言葉が『死語』と化す。
その中で生活していない私たち(私だけ?)にとっては、もう追いつかんわ!というほどなわけよ。





、日本へ帰国する前にはちょっと緊張します






『あの言葉』を使ったら、笑われないだろうか・・・・?





『この言葉』が思わず口から飛び出したら、ギョッとされないだろうか・・・??





時々やっちまいます。






それでも友達が「その言葉」をまだ使っているところをキャッチしたら、どうどうと安心して使うようにします。





 そのお友達が間違ってたらどうするのー?





 そしたら仲間がいたと思って、安心すればいいのよ。






画像

あたしたち、まぶしすぎかしら?






先日とある日本のウェブサイトを見ていたときに気がついた言葉があって、意味を理解しようと前後の文を読み返したり、他のパラグラフからヒントを探そうと思ったり、いろいろ試みたのだけど結局意味わからず・・・





思わず私の頭の上に 『?』 が3つくらい並んでいたのを感じたわ。





その言葉って言うのがね、ガラケー というのよ。
知ってたかしら?





この言葉は文中で「ガラケーとスマホでは・・・ナンチャラカンチャラ・・・。」というように使われていたのね。






「そうか、ではこれは何か携帯に関するものに違いない!」と思い、続けて読んでみたけどその先のヒントが無い。
文は「ガラケーはもう古い。」だの「私はガラケーで充分だ!」「ガラケーで出来ないことはない。」と続いている。





 「だから・・・ガラケーって何なんだろう・・・?? 柄の付いた携帯? ガラの悪い警官・・・のわけないし・・・ガラガラに空いた・・・違う・・・ガラガラにやせた・・・ケーちゃん??」 






 ・・・・。






ここで日本だったら弟か誰かに「ガラケーって何なの?」とさっさと聞くことが出来るが、すぐそこにいるのはのんきなでいびのみ。
アメリカ人で時々バナナを耳に当てて「はろー、はろー!?」とやっている奴などに何が分かろう。





画像

ナニがわかろー!?






そこでいつもの強い味方 「Google」 さんに聞いてみることにした。





ピタピタ・・・パタパタ・・・ガラケーとは? 





と、シンプルにタイプしてみる。





そうすると・・・!?
ひゃーーーーっと何件も答えが出てくるじゃあありませんか!





その答えとは!?!?





ガラパゴス携帯





 へっ・・・!?





 なぬなぬ??





 はろー、はろー!





ガラパゴス携帯とは・・・一体何ぞや!?!?





またナゾが・・・
私の頭上にあった 『?』 が、更に増えたのを感じたわ。





ガラパゴス化
 = 日本の第2世代携帯電話は独自の通信方式を採用したため、いろいろな機能を持ちながら海外では通用しなかった。
・・・と言う事実と、ガラパゴス諸島は位置関係により他の大陸と容易に行き来できなかったこともあり、その島にしか存在しない動物や鳥がいる・・・要は、そこに孤立して独自の生活を営んでいる生き物がいる・・・ってことなのね。





そうか。





では、日本の『ガラケー』というのは日本だけの携帯方式なんだわね。
今や世界中は『スマホ』の時代突入なのに(とっくに?)、日本人は昔ながら(?)の携帯でホクホク安心しているってことか。





思うけど、アメリカの携帯で日本みたいにお買い物やバンキングが出来るようになったのはつい最近のことだよね? ここ数年のことよ。
そう考えると、日本のガラケーは捨てたもんでもないのよね。
思い起こせばアメリカ人が日本の携帯の機能をうらやましがっていたこともあったもの。
便利さだけを収縮した出来のよいガジェット(目新しい便利道具だって!)は、日本人に任せたら一番!って思うわ。





 いやあ・・・本当に日本人って面白いこと考えるよね!
そのために悩まされたこの私、また一つおりこうさんになりました。





そして、今日も謎を解いてくれた賢いグーグルさん、いつもありがとう〜





画像

これからは雨の写真が増えるねぇ。





長くなったので今日はここらでお暇いたしま〜す





ではね☆


テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

トラックバック(0件)

タイトル (本文) ブログ名/日時

トラックバック用URL help


自分のブログにトラックバック記事作成(会員用) help

タイトル
本 文

コメント(10件)

内 容 ニックネーム/日時
ほんと日本の略語にはびっくりしますよね(^^;
ガラケーも、前回の里帰り中に友人が言い出した時は、なんじゃそりゃでした(笑)

数年前に知人たちとケータイの話になった時に、日本のケータイは進化が進みすぎてガラパゴス化して、すごい機能満載なのに他の国は取り入れる気が起きないらしい、という話は聞いていたので、しばし考えて、ガラパゴスのケータイ、と繋がりました(笑)

日本でTVを見てれば、変な新略語も映像付きで見れたり、説明もしてくれてたりするから分かりやすいですけど、日本を離れたら単語だけポツッといきなり投げかけられるから、こういうしばし考える作業が増えちゃいましたよね(笑)

今はしっかり普及してしまったアラフォーとかも、また変な略語が始まったもんだと思いましたよ(笑)
prunus
2012/10/17 01:42
こんばんは〜
ガラパゴス携帯は知っていましたが、
「ガラケー」は知りませんでした(笑)
私のように、ちょっと前まで日本に住んでいても知らない人は多いと思います。

初めは若い人達が発信して、それに便乗してマスコミが取り上げるので、さもみんなが使っているように思うかもしれませんが、大丈夫ですよ〜
実際はあまり浸透していない言葉も少なくないと思います。
でも、ひょっとしたら知らないのは自分だけ??とか思っちゃって、、あとでこっそりグーグル検索しちゃう事、私も時々あります。
知らないより知って、その言葉の背景を学ぶのも楽しいですものね(笑)

私は時々、わざともう古くて使われてないような言葉を使ってウケを狙うこともあります。
でも、、それっておばさんのする事かもしれませんけど〜(汗)
pinksalmon
2012/10/17 11:45
prunusさん、
あ〜やっぱり同じですか〜!?
お仲間がいてうれしい…
ホントに、なんじゃそりゃ、わかります!

何か言われて目が点に…という事、ありますよねぇ。
(目が点…ってまだ使っていいのかなあ?)

昨日も今日もSprintとソフトバンクが混じることのニュースでわいわい言ってましたが、ついに日本のガラケー、アメリカマーケットに宣戦布告か!?ってところですね。
もう『スマホ』が定着してしまいましたけどね。

思うに、私たちみたいのには『日本略語辞典』みたいなのが必要ですよ!
あっても毎月のように更新していかないとダメでしょうけどね〜。
おれんぢ猫
2012/10/17 16:17
pinksalmonさん、
あ、ご存知でしたね!?
やっぱり…

pinksalmonさんも、ググりますか。
そうですか〜。
それならば少し気持ちが軽くなります
何事も勉強ですよね!

pinksalmonさんたら、ウケ狙いで使っちゃいますか〜!?
度胸ありますねぇ。
周りが皆同い年くらいの状況なら出来るかもしれませんが、若い子ばっかだとちょっと勇気がいるかもしれませんね。
一瞬時が止まるかもしれませんよ〜
おれんぢ猫
2012/10/17 16:26
ひや〜〜!
私は ガラケーなんて言葉全然知りませんでした! なので 私風に解釈したのが
柄携☆  ああはずかし〜〜!

ここで説明して頂いて なるほど!
そんなことでしたか^^! なので
おれんぢ猫さん 心配しないでね^^。
日本に帰っても 私みたいな人もいるからね。

それより 先ほどからコメントしようとしたのですが URLが見つからないと
表示されたの。 心配したわ〜!
どこかに お引っ越しかなと・・・・
居てくれてありがとう〜〜♡
chigusano
2012/10/17 20:57
ちぐささん、
ここにもお仲間が〜^^!
ちぐささんは『柄携』ですか…(と、遠い目)。
やっぱりわかりませんよねぇ〜!
これで安心して日本に帰れます。
(たぶん来年秋!)

ご心配かけて申し訳ありませんでした〜!
何やら恒例のメンテナンスなどが行われていたようですよ。
ここ何日かブログサイト、ちょっと調子が悪かったようなので、直してもらって良かったです。

いえいえ〜!
もし引越しすることがあれば、真っ先にお知らせしますから〜
どうぞご安心を☆
おれんぢ猫
2012/10/18 03:53
こんばんは
ガラケーのほよりんです^^

日本にいても略語にはついていけません^^);
あまりテレビを観ないせいかな・・・?
職場の人が使っているのを耳にして
「なにその言葉〜!?初めて聞く言葉!どんな意味〜?」といつも聞いています(笑)
日本にも私のような人も結構いるようなので
おれんぢ猫さんが分からなくても全くOKだと思います^^)v

日本も秋が深まってきました
ほよりん
2012/10/18 23:01
ガラケーのほよりんさん
こんにちは〜!
日本にいてもそうなんですねぇ。
私も日本のテレビは観ません。
(観ようと思えば観られるんですが。)
なので私が「?」と思うのは、雑誌を見ているときなんですよ。
または日本のウェブサイト。
勉強したいとまでは思いませんが(笑)、浦島太朗子のままで日本に行くのが毎回怖いです…
でもほよりんさんがそうおっしゃるなら〜!?
安心して来年帰国しまーす^^。

おいしい日本の秋が羨ましい今日この頃です!
おれんぢ猫
2012/10/19 03:12
ガラパゴス携帯と聞いても「へっ?!」て感じですよー。
私も日本の略語には全然ついていけません(汗)。
おれんぢ猫さんと同じで、浦島太郎状態です。
しかし日本人ってほんとに面白い略語を作り出しますよねぇ。
おばさんは覚えられませんわ。(汗)
jill
2012/10/20 17:11
jillさん、
そうでしょうー!?またお仲間発見
うれしいなあ〜。
やっぱり「へっ??」ですよねぇ…。
新しい、意味のわからない略語を見るたびに、背筋がぞくっとしてしまいます…
でも、日本人の感覚って面白いわ〜とは思いますけどね。
(でも…私も日本人…なのに…今はもうついていけない。)
おれんぢ猫
2012/10/21 04:16

コメントする help

ニックネーム
本 文
☆☆注意書き☆☆
このブログに載せている写真の無断転用は、お控え下さいますようお願い致します。
よろしくネ!

☆☆猫の愛用カメラ☆☆
Ricoh CX-4
PENTAX XG-1
日本を離れるとこうなる・・・グーグルさんに感謝! おれんぢ猫の今日もひとり言/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる